Clip of Ro.Go.Pag (1963) - I'm pretty sure.

Postby purplepines » Sun Feb 11, 2007 12:07 pm

Click here for the vid

Orson's segment directed by Pasolini, called "The Director".

Wonder why Orson's voice was dubbed, and what he's saying.
User avatar
purplepines
Member
 
Posts: 73
Joined: Sun Mar 19, 2006 12:38 am
Location: NJ, USA

Postby Store Hadji » Sun Feb 11, 2007 2:10 pm

I'll have to dig up my subtitled version and transcribe it. I liked the script and thought Welles' performance was brilliant. There may not be a version dubbed in English. Welles was also prevented from providing Italian narration for the In the Land of Don Quixote tv series, in that case because the network didn't like his American accent!
Sto Pro Veritate
User avatar
Store Hadji
Wellesnet Advanced
 
Posts: 947
Joined: Fri Aug 23, 2002 11:10 pm

Postby alan smithee » Mon Feb 19, 2007 12:15 pm

The Welles voice in "la ricotta" is dubbed - as all the others actors in the film and as all the actors of all italian films until the end of seventies or the beginning of eighties - because the direct sound recording is traditionally refused by the post WW2 italian cinema. In Pasolini film, Welles (dubbed by novelist Giorgio Bassani, author of "Il giardino dei Finzi-Contini") reads some verses of Pasolini poem "Poesia in forma di rosa".
alan smithee
Member
 
Posts: 25
Joined: Wed Feb 05, 2003 6:44 am


Return to Welles films in general

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest